Reference shown: en_us
Validation: 0% (0 / 6063 segments) · Translated: 100% (6063 / 6087)
3969 segments · Log in to annotate in the margin.
The original · en_us
Levels
The copy · sl_si
Ravni
The original · en_us
Planned
The copy · sl_si
Načrtovano
The original · en_us
Walls
The copy · sl_si
Obzidje
The original · en_us
Weapons
The copy · sl_si
Orožje
The original · en_us
Weapons: %s
The copy · sl_si
Orožje: %s
The original · en_us
Woman
The copy · sl_si
Ženska
The original · en_us
Woman: %1$s, %2$s
The copy · sl_si
Ženska: %1$s, %2$s
The original · en_us
%1$s arrived from %2$s looking for work.
The copy · sl_si
%1$s je prispel iz %2$s in išče delo.
The original · en_us
%1$s (%2$s) arrived from %3$s.
The copy · sl_si
%1$s (%2$s) je prispel iz %3$s.
The original · en_us
%1$s (%2$s) moved to %3$s after %4$s days in the village.
The copy · sl_si
%1$s (%2$s) se je preselil v %3$s po %4$s dneh v vasi.
The original · en_us
Atrocious
The copy · sl_si
Grozljivi
The original · en_us
Bad
The copy · sl_si
Slabi
The original · en_us
Chilly
The copy · sl_si
Hladni
The original · en_us
Decent
The copy · sl_si
Spodobni
The original · en_us
Excellent
The copy · sl_si
Odlični
The original · en_us
Fair
The copy · sl_si
Zadovoljivi
The original · en_us
Good
The copy · sl_si
Dobri
The original · en_us
Neutral
The copy · sl_si
Nevtralni
The original · en_us
Open Conflict
The copy · sl_si
Odprt spopad
The original · en_us
Very Bad
The copy · sl_si
Zelo slabi
The original · en_us
Very Good
The copy · sl_si
Zelo dobri
The original · en_us
Apparent Barbarian
The copy · sl_si
Domnevni barbar
The original · en_us
Do you not understand us? Fine, we'll try something else: BAR BAR BAR, BAR BAR, BAR BARRRR!
The copy · sl_si
Nas ne razumeš? V redu, poskusimo drugače: BAR BAR BAR, BAR BAR, BAR BARRRR!
The original · en_us
Familiarity
The copy · sl_si
Znan obraz
The original · en_us
Lately, you are often seen in these Roman areas.
The copy · sl_si
V zadnjem času te v teh rimskih krajih pogosto vidimo.
The original · en_us
Favourite Trader
The copy · sl_si
Najljubši trgovec
The original · en_us
Everyone here is glad to see you. Have you anything to trade? Our trading relationship has helped both of us out.
The copy · sl_si
Vsi te tukaj radi vidijo. Imaš kaj za trgovino? Najino trgovsko sodelovanje je obema koristilo.
The original · en_us
Fellow Civilized Man
The copy · sl_si
Civiliziran prijatelj
The original · en_us
Ah, it's good to see that others outside of the Roman Empire can be civilized like us once in a while.
The copy · sl_si
Ah, lepo je videti, da so občasno civilizirani tudi drugi ljudje zunaj rimskega cesarstva, prav kot mi.
The original · en_us
Friend of the Village
The copy · sl_si
Prijatelj vasi
The original · en_us
You are part of our village $name, we trust you now!
The copy · sl_si
Del naše vasi si, $name, zdaj ti zaupamo!
The original · en_us
Known Face
The copy · sl_si
Znan obraz
The original · en_us
Other Romans seem to have noticed you and they speak well of you! You don't seem to be a barbarian after all.
The copy · sl_si
Drugi Rimljani so te očitno opazili in lepo govorijo o tebi! Vendarle ne deluješ kot barbar.
The original · en_us
Natural Leader
The copy · sl_si
Naravni voditelj
The original · en_us
$name, you have gained the trust and respect of the Byzantines. They will follow you anywhere.
The copy · sl_si
$name, pridobil si si zaupanje in spoštovanje Bizantincev. Sledili ti bodo kamor koli.
The original · en_us
The Next Caesar
The copy · sl_si
Prihodnji cezar
The original · en_us
You will be the next Caesar! The sheer amount of work you have done for this village is unimaginable and we will follow you in making this world a better place. Hail $name!
The copy · sl_si
Ti boš prihodnji cezar! Vsa dela, ki si jih opravil za to vas, so neizmerna in sledili ti bomo, da skupaj naredimo ta svet boljši. Pozdrav $name!
The original · en_us
Nuisance
The copy · sl_si
Nadloga
The original · en_us
You aren't very nice, $name. Watch your step.
The copy · sl_si
Nisi ravno prijazen, $name. Pazi, kam stopiš.
The original · en_us
One of Us
The copy · sl_si
Eden od nas
The original · en_us
We see you now as a Roman civic $name. Maybe you weren't born as one of us, but now you can be proud to call yourself a true Roman.
The copy · sl_si
Zdaj te imamo za rimskega državljana, $name. Morda nisi bil rojen kot eden od nas, a zdaj si lahko ponosen, da se imenuješ pravi Rimljan.
The original · en_us
Public Enemy
The copy · sl_si
Javni sovražnik
The original · en_us
It was embarrassing of the whole Roman empire to let you alive. While you continue to enjoy to live, leave the Roman lands and never return.
The copy · sl_si
V sramoto celemu rimskemu cesarstvu je, da te puščamo pri življenju. Če ti je še kaj do njega, zapusti rimske dežele in se nikoli ne vrni.
The original · en_us
Regular Visitor
The copy · sl_si
Pogost obiskovalec
The original · en_us
Xaire, $name! Nice to see you. How are things?
The copy · sl_si
Xaire, $name! Lepo te je videti. Kako gre?
The original · en_us
Respectable Ally
The copy · sl_si
Spoštovan zaveznik
The original · en_us
Congrats $name! You have earned our respect. It's difficult for outsiders to become friends of the Roman Empire, let alone respected. But YOU, you have proven yourself worthy!
The copy · sl_si
Čestitke, $name! Prislužil si si naše spoštovanje. Težko je za tujce, da postanejo prijatelji rimskega cesarstva, kaj šele spoštovani. A TI, ti si se izkazal kot vreden!
The original · en_us
Stranger
The copy · sl_si
Tujec
The original · en_us
As a folk of trade we have to accept everyone. But we don't have to trust them.
The copy · sl_si
Kot trgovsko ljudstvo moramo sprejeti vsakogar. Ni pa nam treba zaupati.
The original · en_us
Unpleasant Outsider
The copy · sl_si
Neprijeten tujec