Reference shown: en_us
Validation: 0% (0 / 6061 segments) · Translated: 100% (6061 / 6087)
3969 segments · Log in to annotate in the margin.
The original · en_us
Everyone here is glad to see you. Have you brought anything exciting with you this time?
The copy · es_es
Todos aquí se alegran de verte. ¿Has traído algo interesante esta vez?
The original · en_us
Fellow Survivor
The copy · es_es
Compañero de supervivencia
The original · en_us
Ah, it's good to see that you're still alive and surviving well!
The copy · es_es
¡Ah, da gusto verte aún con vida y sobreviviendo bien!
The original · en_us
Friend of the Village
The copy · es_es
Amigo de la aldea
The original · en_us
You have shown yourself a worthy companion. You can find many friends here, $name.
The copy · es_es
Te has mostrado un compañero digno. Puedes encontrar muchos amigos aquí, $name.
The original · en_us
Known Face
The copy · es_es
Rostro conocido
The original · en_us
We've seen you around here before. Feel free to stay a while and warm up.
The copy · es_es
Ya te hemos visto por aquí antes. Siéntete libre de quedarte un rato y entrar en calor.
The original · en_us
Natural Leader
The copy · es_es
Líder natural
The original · en_us
$name, you have gained the trust and respect of the Inuit people. They will follow you anywhere.
The copy · es_es
$name, te has ganado la confianza y el respeto del pueblo inuit. Te seguirán a cualquier parte.
The original · en_us
Nuisance
The copy · es_es
Molestia
The original · en_us
Please, we have no time for people like you.
The copy · es_es
Por favor, no tenemos tiempo para gente como tú.
The original · en_us
One of us
The copy · es_es
Uno de los nuestros
The original · en_us
The spirits have blessed us with you. They have decreed that you are part of our family now, and I feel they've made the right choice.
The copy · es_es
Los espíritus nos han bendecido contigo. Han decretado que ahora formas parte de nuestra familia, y siento que han hecho la elección correcta.
The original · en_us
Public Enemy
The copy · es_es
Enemigo público
The original · en_us
We've given you plenty of chances to commune with us, but you've shunned our efforts. Leave us be and hope the spirits don't take you as you wander the frozen wastes.
The copy · es_es
Te hemos dado muchas oportunidades de comulgar con nosotros, pero has rechazado nuestros esfuerzos. Déjanos en paz y ruega que los espíritus no te atrapen mientras vagas por las tierras heladas.
The original · en_us
Regular Visitor
The copy · es_es
Visitante habitual
The original · en_us
We're happy to see you again, $name.
The copy · es_es
Nos alegra volver a verte, $name.
The original · en_us
Spirit-Chosen
The copy · es_es
Elegido de los espíritus
The original · en_us
The copy · es_es
The original · en_us
Stranger
The copy · es_es
Desconocido
The original · en_us
Greetings. Would you like some help surviving in these frigid wastes?
The copy · es_es
Saludos. ¿Te gustaría algo de ayuda para sobrevivir en estas tierras heladas?
The original · en_us
Unpleasant Outsider
The copy · es_es
Forastero desagradable
The original · en_us
We're wary of people like you. Just go away and leave us in peace.
The copy · es_es
Desconfiamos de la gente como tú. Márchate y déjanos en paz.
The original · en_us
Ally
The copy · es_es
Aliado
The original · en_us
You have proven yourself a true ally of our people.
The copy · es_es
Te has demostrado ser un verdadero aliado de nuestro pueblo.
The original · en_us
Familiarity
The copy · es_es
Familiaridad
The original · en_us
We have seen you around before but that does not mean we trust you.
The copy · es_es
Ya te hemos visto por aquí antes, pero eso no significa que confiemos en ti.
The original · en_us
Favourite Trader
The copy · es_es
Mercader favorito
The original · en_us
Ah, $name, you have come a long way in the eyes of the villagers.
The copy · es_es
Ah, $name, has recorrido un largo camino a ojos de los aldeanos.
The original · en_us
Fellow Explorer
The copy · es_es
Compañero explorador
The original · en_us
We are both strangers in this world. Let us make the best of it together.
The copy · es_es
Ambos somos forasteros en este mundo. Saquemos lo mejor de él juntos.
The original · en_us
Friend of the Village
The copy · es_es
Amigo de la aldea
The original · en_us
Hello friend, what can we do for you today?
The copy · es_es
Hola, amigo, ¿qué podemos hacer por ti hoy?
The original · en_us
Known Face
The copy · es_es
Rostro conocido
The original · en_us
You seem like a well-meaning traveller. Perhaps we can deal with you.
The copy · es_es
Pareces un viajero bienintencionado. Quizá podamos tratar contigo.
The original · en_us
Living Kami
The copy · es_es
Kami viviente
The original · en_us
You are a living Kami. The people worship the very ground you walk on.
The copy · es_es
Eres un Kami viviente. El pueblo venera el mismísimo suelo que pisas.
The original · en_us
Natural Leader
The copy · es_es
Líder natural
The original · en_us
$name, you have gained the trust and respect of my people. They will follow you anywhere.
The copy · es_es
$name, te has ganado la confianza y el respeto de mi pueblo. Te seguirán a cualquier parte.
The original · en_us
Nuisance
The copy · es_es
Molestia
The original · en_us
Oh it is you, what do you want?
The copy · es_es
Ah, eres tú... ¿qué quieres?
The original · en_us
One of Us
The copy · es_es
Uno de los nuestros
The original · en_us
Hello, $name, we have been awaiting your return with great anticipation.
The copy · es_es
Hola, $name, esperábamos tu regreso con gran impaciencia.
The original · en_us
Public Enemy
The copy · es_es
Enemigo público
The original · en_us
How dare you show yourself here. Face your punishment!
The copy · es_es
¿Cómo osas mostrarte aquí? ¡Afronta tu castigo!
The original · en_us
Regular Visitor
The copy · es_es
Visitante habitual
The original · en_us
How have your travels been, $name?
The copy · es_es
¿Cómo han ido tus viajes, $name?
The original · en_us
Stranger
The copy · es_es
Desconocido
The original · en_us
We don't trust strangers easily. Stay on your best behaviour.
The copy · es_es
No confiamos en los desconocidos con facilidad. Pórtate lo mejor posible.
The original · en_us
Unpleasant Outsider
The copy · es_es
Forastero desagradable